9. РАШИ![]() 14. И вооружил своих воспитанников - это Элиэзер, которого он воспитал (и приучил) к исполнению заповедей. А само слово означает начальную стадию введения человека или орудия в то действие, которое ему предстоит совершать. Триста восемнадцать - наши мудрецы говорили, что Элиэзер был один, а 318 - это цифровое значение его имени. |
10. Рабейну Бахья![]() Согласно мидрашу, триста восемнадцать человек – это Элиэзер, цифровое значение имени которого равняется 318. И возникает вопрос: согласно этому мидрашу, число 318, приведенное в стихе, не понимается буквально, поскольку указывает только на одного Элиэзера; но тогда у нас нет простого прочтения стиха, поскольку он прямо указывает на воспитанников-домочадцев числом триста восемнадцать. Но вот объяснение: таким было число воспитанников дома Авраама, которые жили у него. Но после того, как вышел на войну, он уменьшил их число, поскольку победа достигается заслугами, а не числом; как сказано в Торе (Дварим 20:8): "Кто боится и т.д." Таково значение слова "и вооружил", которое имеет два смысла: "оружие", и "ограничение" (только). И после того, как "уменьшилось" их число, остались только Авраам и его один воспитанник, это Элиэзер. И хотя слово "воспитанники" содержит букву юд (т.е., оно дано во множественном числе), то, как в число 200 включено число 100, так и в число воспитанников включен один воспитанник. И когда говорится, что все его воспитанники были с ним, это сказано об одном Элиэзере. Что касается слова "его брат" (так Писание говорит про Лота), в то время как тот был сыном его брата Арана, то тем самым стих указывает на положительное свойство Авраама, который ревниво взялся за дело, исходя из чувства братства, а не вражды, которая случилась между ними, и бросился в бой, словно был настоящим братом (Лоту). |
11. РАШИ![]() 15. И разделился против них ночью - Согласно простому смыслу, [надо изменить порядок слов] Писания: «И разделились он и его слуги, преследуя их ночью». Так преследователи делятся на группы в погоне за преследуемыми, когда те разбегаются в разные стороны. Ночью - т.е., когда стемнело, не прекратили преследования. А Мидраш гласит, что ночь разделилась, и в первой половине ночи для него свершилось чудо, а вторая половина хранилась до другой полночи в Египте(*). * Иными словами, стих " ויחלק עליהם לילה " можно перевести буквально: "и разделилась для них ночь, для него и для его слуг..." |
12. РАШИ![]() 17. Долина Шавэ - так она называется. Согласно Таргуму, равнина гладкая, свободная, на которой нет ни деревьев, ни какого-либо препятствия. Долина Царская - царское ристалище, предназначенное для царских игр. А буквальное толкование Мидраша гласит: это долина Согласия, она же Царская долина, где все народы пришли к согласию и поставили Авраама царем, князем от Бога и правителем над собой. 18. И Малки-Цедек, царь Шалема - Агада гласит: это Шем, сын Ноаха. |
13. Рамбан![]() "И Малки-Цедек, царь Шалема". Это Иерусалим, как сказано: "И был в Шалеме шалаш (сукка) Его". Его царь и во времена Йеошуа назывался "Адони-Цедек" (от слова цедек, справедливость), ибо с древних времен народы знали, что это место - лучшее из всех мест, расположенное в середине заселенной земли. Или, возможно, они знали о его достоинствах по традиции, (т.е. знали), что это место расположено напротив Верхнего Храма, где пребывает Шехина Всевышнего, называемая цедек. А в Берешит-Рабба говорится, что это место делает его жителей праведниками (на иврите от слова цедек), и что Малки-Цедек – он же Адони-Цедек, и что Иерусалим называется "Цедек", согласно сказанному: "Справедливость (цедек) будет пребывать там". И сказано: "И он - священник Богу Всевышнему", чтобы сообщить нам, что Авраам не отделял десятины служителям других богов; зная же, что он (Малки-Цедек) - священник Бога Всевышнего, Авраам отделил ему десятину во славу Богу. И в этом содержится намек Аврааму на то, что в этом месте будет Храм, и его потомки понесут туда десятину и труму, и там будут благословлять Бога. А по мнению наших учителей, сказавших, что Малки-Цедек - это Шем, сын Ноаха, получается, что он ушел из своей страны в Иерусалим, чтобы служить там Богу, и стал для (тамошних жителей) священником Богу Всевышнему, поскольку он - брат их отца, которого они почитают. Ведь Иерусалим всегда принадлежал к уделу потомков Кенаана. А Раши написал выше: "И кенаанейцы тогда в стране" - (то есть кенаанейцы) отвоевывали (тогда) Страну Израиля, у потомков Шема, предка Авраама, поскольку она отошла к уделу Шема, когда Ноах оделял своих сыновей землей, согласно сказанному: "И Малки-Цедек, царь Шалема...". И это неверно, ибо "граница потомков Кенаана - от Цидона" и включает всю землю Израиля. Граница же владений потомков Шема - к востоку от Масы, далеко от земли Израиля. Если же Ноах разделил земли между сыновьями по своей воле при жизни, и дал Шему Страну Израиля, то нужно сказать, что потомки Кенаана могли жить там до тех пор, пока Шем не передаст ее в удел потомству своего любимца. |
14. Рав Гирш:![]() Когда мы зарабатываем первый флорин, мы еще способны переживать свою удачу, мы вспоминаем о былой бедности, и наши сердца преисполняются благодарности к Богу. Но десятый, сотый, тысячный флорин уже кажутся само собой разумеющимися. Акт отделения маасер призван напоминать нам, что десятый, сотый и тысячный флорин – точно такие же дары Божественного Провидения, каким был самый первый заработанный нами. |
1. РАШИ![]() 24. Мои слуги, которые ходили со мной, а также Анер, Эшкол и Мамрэ... Хотя слуги мои сражались, как сказано: "...он и слуги его, и бил их...", а Анер и его товарищи сидели при обозе, охраняя его, все же они также должны получить свою долю. |
2. РАШИ![]() 1. После того, как с ним произошло это чудо, и он убил царей, он стал тревожиться, думая: "Быть может, я получил вознаграждение за все мои добрые дела?" Поэтому Всевышний сказал ему: "Не бойся, Аврам, Я щит тебе" от кары, чтобы ты не понес наказания за всех тех людей, которых ты убил. Что же до твоей тревоги о полученном вознаграждении, то знай, что "награда твоя весьма велика". |
3. РАШИ![]() 5. И вывел Он его наружу - согласно прямому значению (пшат), вывел его из шатра, чтобы увидел звезды. А согласно Мидрашу, сказал ему: "Оставь свою астрологию. По звездам ты видел, что не будешь иметь сына. Авраму действительно не суждено иметь сына, но у Авраама будет сын... Сарай не суждено родить, но Сара родит. Я нареку вам другое имя, и доля переменится". Другое объяснение: вывел его из земной сферы и вознес выше звезд. Поэтому сказано הבט взгляни, что означает "смотреть сверху вниз". 6. И поверил Богу – и не просил дать ему знамение, но относительно наследования земли просил для себя знамения и сказал Ему: "Как я узнаю". И Он засчитал ему это в заслугу - Бог вменил Авраму в заслугу и в праведность то, что он Ему поверил. Другое объяснение "Как я узнаю": Аврам не просил у Него знамения, а сказал Ему так: "Дай мне знать, благодаря какой заслуге мои потомки смогут оставаться на этой земле". Сказал ему Бог: "Благодаря жертвоприношениям". |
4. Рамбан:![]() "И поверил Богу, и Тот засчитал ему это в праведность". Раши пояснил: Всевышний засчитал ему как праведность и заслугу ту веру, которой он Ему поверил. Но непонятно, что это за заслуга. Почему не поверил в Бога веры, ведь Он сам пророк (и понимает, что Бог) – не человек, который обманывает. Разве тот, кто поверил в приказ принести в жертву своего единственного и любимого сына и прошел через остальные испытания, не поверит Его благому сообщению? По-моему, надо сказать, что поверил Всевышнему и рассудил, что из-за Своей праведности Тот даст ему потомство в любом случае, но не в силу праведности Авраама, хотя и сказал: "твоя награда весьма велика". А потому не боялся, что грех может умалить заслуги. И хотя в первом пророчестве посчитал, что все произойдет при условии, что заслужит награду за свои дела, то теперь, поскольку ему было обещано потомство так, что можно не бояться греха, он поверил обещанию Всевышнего, слово Которого неизменно…, как написано: "Собой клянусь (сказал Всевышний): скажу по праведности и не изменю (слову)". |